Γς said
97:
>Φερραρέζικα: Le mei aver brag
rott inta cul che rott cul intil brag
Πρότυπος Ιταλική: è meglio avere le braghe rotte sul culo che il culo rotto nelle braghe
Πρότυπος Ιταλική: è meglio avere le braghe rotte sul culo che il culo rotto nelle braghe
Μετάφραση: είναι καλύτερο να έχεις τρύπια («σπασμένα»)
παντελόνια φορεμένα σε άθικτο κώλο από το να έχεις τρύπιο κώλο μέσα σε άθικτα
παντελόνια
Για κώλο και παντελόνι
είχε πει ένα καλό και ο Λαλής.
Ποιος ήταν ο Λαλής;
Ηταν της
γενιάς του μπάρμπα μου, που τους είχε ρουμπώσει όλους μια που διέθετε [ο θεός
να το κάνει] αυτοκίνητο φοιτητής ον, το 1950. Δεν τους είχε ρουμπώσει όμως μόνο,
τους είχε σκοτώσει κιόλας! Διασκέδασαν ένα βράδυ πέντε έξι από δαύτους με τον
μπάρμπα μου και κατέληξαν σοβαρά τραυματίες στο Νοσοκομείο με το Φόλκς Βάγγεν της
Βέρμαχτ που τούμπαρε στη Συγγρού.
Και να πεις ότι βάλανε
μυαλό; Σε λίγο φτου κι απ την αρχή.
Κι ένας από δαύτους, ο
Νίκος, παιδί τζιμάνι με μπαμπά ματσό [κατοχικός μαυραγορίτης] μετά από κανα δυο
χρόνια έφερε στην γειτονιά ένα ακαθορίστου [στη μνήμη μου] μάρκας σαράβαλο. Και
μας θυμάμαι, πιτσιρίκια να το κοιτάζουμε και τον Νίκο να μας λέει:
-Να βλέπετε, αλλά να μην
το ακουμπάτε.
Εδώ κολλάει κι ο Λαλής που
ήρθε με όλους τους άλλους για να δούνε το σαραβαλάκι.
Κι άρχισαν να λένε το
μακρύ και το κοντό τους μετά από ένα μπρίφιν του Νίκου. Σταμάτησαν όμως όταν
προχώρησε ο Λαλής για να το επιθεωρήσει. Αφού το κοίταξε από όλες τις πάντες γυρίζει
και τους λέει:
-Μάγκες, ωραίο αμάξι.
Μέγκλα. Δώστου καηφόρα και πάρτου τη μηχανή!
Α, ναι και για τα
παντελόνια και τους κώλους που λέγαμε:
Ηταν στου Παντελή το
καφενείο και παίζανε χαρτιά όταν μπήκε κάποιος να κάνει τηλέφωνο.
Αγνωστος. Ενας ψηλός, πάρα
πολύ αδύνατος, καλοντυμένος, μέσα σε κάτι ρούχα που κρεμόντουσαν πάνω στο λιγνό
κορμί του.
Και ο Λαλής να ψιθυρίζει στη
παρέα του:
-Ρε σεις, τι’ ναι τούτος; Εδώ δεν έχουμε παντελόνι να
βάλουμε στο κώλο μας κι αυτός δεν έχει κώλο να βάλει στο παντελόνι του
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου